Биография и личная жизнь Дарьи Фрей, ее мужчина, карьера и успех
Известная информация о ней
Исполнительница Дарья Фрей появилась на свет в городе Суровикино, Россия, 27 ноября. Год рождения, по непроверенным сведениям, 1999. Нынче девушке должно сравняться 23 года. Пока у певицы за плечами средняя школа. Родной Дарья назвала грицовскую школу им. Д. Сидорова. Девушка отлично знает украинский язык, хотя родным является русский.
О приватной жизни исполнительницы известно о том, что девушка не одинока. Правда, официально еще не замужем.
Взгляды Дарьи на жизнь:
- саморазвитие;
- недопустимость употребления спиртных напитков и курения.
Российская аудитория узнала Дарью Фрей, когда вышла композиция «Пливе кача», которая была исполнена девушкой на мове. Вернее, Дарья пела припев, а основной текст звучал в исполнении композитора, военного корреспондента Акима Апачева. Автор – житель Мариуполя, композицию передал в стиле рэп.
Ее песня, которая всех шокировала
Песня «Пливе кача» военкора Акима Апачева, исполненная с начинающей певицей Дарьей Фрей, никого не оставила равнодушным. Произведение посвящено боям за украинский город Мариуполь. При том, что о военных действиях там не говорится.
По словам автора, композицию можно считать точкой в боевых сражениях за населенный пункт. «Пливе кача» именно эту функцию и выполнила. Автор вынашивал произведение на протяжении долгого времени, пока российские войска боролись с членами батальона «Азов», находящимися в «Азовстали».
Знаковую песню спели автор Аким Апачев и начинающая исполнительница Дарья Фрей. В фоновом режиме проплывают кадры боев за завод «Азовсталь».
Стиль произведения не однородный. Скорее, смесь рэпа и фолка. Если основной текст полностью посвящен Мариуполю, припев берет начало с 2014 года. Тогда на Украине произошла смена власти, и некоторые течения выбрали себе как реквием по «Небесной сотне» народную песню «Пливе кача по Тисинi». Апачев несколько переиначил предложение, и получилось: «Плывет утка, девки хороводят, в «Азовстали» демонов хоронят», что больше подходит к боям за завод «Азовсталь».
Аким Апачев – русский, но украинский для него тоже родной. Чтобы обозначить это, текст песни мужчина написал на украинском языке.
Самым сильным в тексте можно назвать последнее четверостишье:
«Роскажи тому ляху про москаля,
Передай йому кожне слово,
Це мій дім, це мій Крим, це моя земля,
Я також забираю мову».
Из текста становится ясно, что настоящие украинцы забирают родной язык себе. Это их язык, он им нужен и очень дорог. А демонам он не нужен вовсе, как и сами жители Украины.
Композиция легла как лекарство на израненную душу украиноязычных слушателей. Для остальных она стала напоминанием, что язык родственного народа по-прежнему певуч, близок. Слова и исполнение стали прекрасным дополнением. Слушатели благодарят артистов, ждут от них новых произведений.
Занимательные факты
Ролик песни снят на фоне разных видов города, которые назвать приятными сложно. Очень сильно Мариуполь пострадал с начала военного конфликта. Хотя разрушения начались с 2014 и продолжались на протяжении восьми лет.
Знаковым можно считать надпись на стене за Дарьей. Там на мове выведены слова, с которыми Тарас Бульба обращается к сыну: «Что сынку, помогли тебе ляхи?».
Для исполнительницы семья и дети – основной смысл существования. При этом внешний вид имеет небольшое значение.